기업용 RAG에서 약어를 정확히 찾고 추가 호출을 줄이는 방법

기업 내부 약어는 일반적인 뜻과 다르거나 여러 뜻을 가질 수 있어, 기반 에이전트가 질문을 잘못 이해할 수 있다. 예를 들어 SPA가 사내에서 ‘서비스 계약’을 뜻해도, 할 문서에 SPA라는 글자 없이 풀어 쓴 이름만 있으면 정답이 있는 부분을 놓칠 수 있다.

현재 방식은 에이전트가 를 호출하고 질문을 여러 표현으로 바꿔 하지만, 결과를 본 뒤 풀어 쓴 이름으로 다시 하면 두 번의 왕복 호출이 필요하다. 이는 응답 시간을 늘리고 토큰과 호출 비용도 키운다.

해결 후보는 전에 약어 사전으로 실제 뜻을 질문에 넣기, 뜻이 불분명할 때만 사용자에게 되묻거나 별도 도구를 호출하기, 문서를 나눌 때 약어와 풀어 쓴 이름을 항상 함께 넣기다. 어느 방식이 실제 기업 환경에서 가장 안정적인지는 제시되지 않았으며, 약어가 여러 뜻을 가질 때 정확히 구분하는 문제가 남아 있다.

핵심 포인트

  • 문서에 풀어 쓴 이름만 있고 약어가 없으면 관련 내용을 하지 못할 수 있다.
  • 결과를 받은 뒤 다시 하면 왕복 호출이 한 번 더 생겨 시간과 비용이 늘어난다.
  • 전에 약어 사전으로 질문에 실제 뜻을 넣으면 추가 호출을 줄일 수 있다.
  • 에 약어와 풀어 쓴 이름을 함께 저장하면 누락을 줄일 수 있다.
  • 약어의 뜻이 여러 개일 때는 사용자에게 확인하거나 별도 도구로 구분해야 한다.
원문 보기