스페인어 법률 RAG에 Voyage Law-2를 써도 되는지의 고민
법률 정보를 다루는 을 만들 때, 같은 법률 특화 이 후보가 될 수 있다. 다만 이 모델이 영어 자료 중심으로 학습되었는지, 그래서 스페인어 법률 문서를 넣으면 검색 품질이 떨어질 수 있는지가 핵심 문제다.
법률 분야처럼 단어의 뜻이 정확해야 하는 작업에서는 언어 차이가 검색 결과와 답변 품질에 바로 영향을 줄 수 있다. 실제 적용 전에는 스페인어 문서로 작은 시험을 해 보고, 영어 자료와 비교해 관련 문서를 제대로 찾아오는지 확인해야 한다.
핵심 포인트
- 법률 정보용 을 만들 때 선택이 중요하다.
- 는 법률 같은 특정 분야에 맞춘 모델로 보인다.
- 영어 중심으로 학습된 모델이면 스페인어 문서 검색 품질이 낮아질 수 있다.
- 스페인어 법률 문서로 작은 시험 세트를 만들어 검색 결과를 비교해야 한다.
- 검색 품질이 좋아지면 LLM에 넣는 불필요한 문서를 줄여 토큰 낭비를 줄일 수 있다.